محمد بن عبد الله الصفار

97

رحلة الصفار إلى فرنسا

لنا بالاستماع إليه دون عناء . وسبق للفرنسي كلود ليفي - ستروس ( Claude Le ? vi ) ( Strauss أن لاحظ في كتابه « المدارات الحزبية » ( Tristes Tropiques ) ، أن السفر يعني التمزق على ثلاثة مستويات ، هي : الزمان والمكان والعلاقات الاجتماعية « 1 » . وحسب أندري ميكيل ( Andre ? Miquel ) ، فإنه عندما يتعلق الأمر بالرحالة المسلمين خلال العصر الوسيط ، تسمح لهم الرحلة إلى بلدان غير إسلامية بكل ما تنطوي عليه من تنافرات عديدة ، بإتاحة الفرصة أمامهم بشكل لا مثيل له لتجاوز التفاهات المعهودة لديهم من جراء تجربتهم في الحياة اليومية وتحديهم للخيال « 2 » . وحتى يتسنى للمرء التوصل إلى فهم حقيقي للدينامية المحركة لصدفة اللقاء الثقافي ، يلزمه الولوج إلى داخل المجال الشعوري للرحلة ، حتى يبلغ نقطة الانحراف ، حيث تصبح القيم المتراكمة لديه عاجزة عن التعبير ، وأيضا حيث تكون صدفة اللقاء مع الجديد منعشة ومنشطة لقوة التفكير . وسبق أن قال ألان تراشتنبيرك ( Alan Trachtenberg ) ، في هذا الصدد : « إننا نبحث عن براهين ثقافية في تلك اللحظات الدقيقة التي يحدث فيها الاتصال بين الأشياء الجديدة ومثيلتها القديمة المعتادة لدينا ، ونعمل على إدخال قوة الأشياء ذاتها ، ضمن وعينا التاريخي ، لترسيخ رد فعل تجاهها ثم استحضاره داخل مجال شعورنا » « 3 » . وبذلك ، يمكن النظر إلى رحلة الصفار من منظور آخر ، فتصبح مجموعة من التداخلات المفعمة بالحيوية « بين أشياء جديدة وعادت قديمة » تمثل تلك القوة المميزة لردود فعله إزاء ظواهر معينة وهي في أوج الطراوة . وسنقوم فيما سيأتي بفحص لهذا التجاور بين المشاعر والأشياء ، وفقا للتصنيف الثلاثي الذي وضعه ليفي - ستروس والمتضمن للزمان والمكان والعلاقات الاجتماعية ، بصفتها

--> ( 1 ) وردت تلك الملاحظة عند أندري ميكيل في كتابه : 115 : 1 Ge ? ographie humaine ، واعتمد فيها على قراءة أحد فصول كتاب ليفي ستروس ، انظر : Claude Le ? vi - Struss , Tristes Tropiques , trans . J . Russell ( New York , 1970 ) , chapter entitled " The Quest for Power " , pp . 38 - 46 . ( 2 ) Ge ? ographie humaine 1 : 115 , 120 . ( 3 ) وردت هذه العبارات ضمن مقدمة الكتاب التالي : Wolfgang Schivelbusch , The Railway Journey : The Industrializatio n of Time and Space in the 19 th Century ( Berkeley , 1986 ) , p . XV .